-
1 crawl
1 crawl* * *[krol]SM crawl, front crawl* * *[krol]masculino: tbestilo crawl — crawl, front crawl
* * *[krol]masculino: tbestilo crawl — crawl, front crawl
* * */krol/m:tb estilo crawl crawl, front crawl* * *
crawl /krol/ sustantivo masculino: tb
' crawl' also found in these entries:
Spanish:
arrastrarse
- crol
- gatear
- reptar
- arrastrar
- copeo
- gata
- grima
English:
crawl
- kerb-crawl
- woodwork
- creep
- pub
- underneath
* * *crawl [krol] nmDep crawl;nadar a crawl to do the crawl -
2 pubertad
• pub-crawl• puberty• pubes• pubescent -
3 correr las estaciones
*to go on a pub crawl* -
4 hacer el viacrucis**
-
5 tasca
• low-class restaurant• ptyalin• pub-crawl -
6 copeo
m.1 drinking (informal).ir de copeo to go out drinking2 pub crawl.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: copear.* * *1 pub crawl\ir de copeo to go on a pub crawl, go out drinking* * *SMir de copeo — * to go drinking
* * *masculino (Esp fam)ir/estar de copeo — to go/be out drinking
* * *masculino (Esp fam)ir/estar de copeo — to go/be out drinking
* * *( fam)ir/estar de copeo to go/be out drinkingfuimos de copeo por los pubs del barrio we went barhopping around the area ( AmE), we went on a pub crawl around the area ( BrE colloq)* * *
copeo sustantivo masculino (fam):◊ ir/estar de copeo to go/be out drinking;
fuimos de copeo por los pubs del barrio we went barhopping around the area (AmE), we went on a pub crawl around the area (BrE colloq)
copeo m fam Juan está de copeo con sus amiguetes, Juan is out drinking with his friends
* * *copeo nmFam boozing;ir de copeo to go out boozing* * *m fam:ir de copeo go out drinking -
7 tasca
f.cheap bar.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tascar.* * *1 bar, pub\ir de tascas familiar to go on a pub crawl* * *SF pub, bar* * ** * *Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* * ** * *Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.
* * ** * *
tasca sustantivo femenino ( taberna) bar, tavern
tasca f fam cheap bar
* * *tasca nf1. [bar] cheap bar;ir de tascas to go round a few bars, Br to go on a pub crawl* * *f fambar* * *tasca nf: cheap bar, dive -
8 bar
m.1 bar.ir de bares to go out drinking, to go on a pub crawl2 counter, liquor counter, bar.* * *► nombre masculino (pl bares)1 (cafetería) café, snack bar; (de bebidas alcohólicas) bar2 FÍSICA bar* * *noun m.* * *SM barbar de alterne, bar de citas — singles bar
* * *2) (Fís) bar* * *= bar, snack bar, inn, pub, the, food-court, wine bar, barroom, tavern, watering hole.Ex. This community complex incorporates sports halls, squash courts, a restaurant, bars and a cellar coffee bar.Ex. A lecture room, a bookseller's shop and a snack bar will be added later to the library.Ex. This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex. And then, perhaps more important of all of that, is the social and professional interaction that takes place at the conference, it is not rare to meet new friends at the food court that last for ever!.Ex. A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex. The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.----* bar cafetería = cellar coffee bar.* bar con terraza = curbside cafe, kerbside cafe, terrace bar.* bar de copas = martini bar.* bar de gays = gay bar.* bar de karaoke = karaoke bar.* bar ilegal = shebeen.* bar junto a la playa = beachside bar.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barra de bar = bar counter.* bar restaurante = restaurant-bar.* bar rural = country pub.* taburete de bar = barstool.* vagón bar = bar car.* * *2) (Fís) bar* * *= bar, snack bar, inn, pub, the, food-court, wine bar, barroom, tavern, watering hole.Ex: This community complex incorporates sports halls, squash courts, a restaurant, bars and a cellar coffee bar.
Ex: A lecture room, a bookseller's shop and a snack bar will be added later to the library.Ex: This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex: And then, perhaps more important of all of that, is the social and professional interaction that takes place at the conference, it is not rare to meet new friends at the food court that last for ever!.Ex: A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex: The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* bar cafetería = cellar coffee bar.* bar con terraza = curbside cafe, kerbside cafe, terrace bar.* bar de copas = martini bar.* bar de gays = gay bar.* bar de karaoke = karaoke bar.* bar ilegal = shebeen.* bar junto a la playa = beachside bar.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barra de bar = bar counter.* bar restaurante = restaurant-bar.* bar rural = country pub.* taburete de bar = barstool.* vagón bar = bar car.* * *A1 (local) bar2 (mueble) drinks cabinetCompuestos:topless bar( Chi) milk barB ( Fís) bar* * *
bar sustantivo masculino ( local) bar;
( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub
En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries:
Spanish:
ambientar
- ambientada
- ambientado
- bajar
- barra
- barrote
- cafetería
- camarera
- camarero
- cantina
- cervecería
- chingana
- chocolatina
- colegio
- compás
- doblar
- encima
- espaciador
- ganarse
- hispana
- hispano
- jabón
- lingote
- listón
- lonchería
- merendero
- mesón
- mesonera
- mesonero
- mostrador
- pastilla
- pedir
- pub
- taberna
- tablao
- tableta
- tasca
- terraza
- topless
- tranca
- whiskería
- animación
- atrancar
- banco
- bodega
- boliche
- cada
- café
- casa
- céntrico
English:
association
- bar
- bar chart
- bar code
- buffet
- colour bar
- counter
- dive
- dump
- football
- local
- lounge bar
- overcrowded
- people
- pub
- saloon
- saloon bar
- snack bar
- some
- space bar
- tatty
- topless
- watering hole
- beer
- café
- cocktail
- cross
- inside
- liquor
- publican
- public
- rail
- rod
- scroll
- seedy
- sleazy
- snack
- straight
- tool
- towel
- welcoming
- wine
* * *bar nm1. [establecimiento] bar;ir de bares to go out drinking, to go on a pub crawlbar de copas bar;bar restaurante = bar with a restaurant attached;bar temático theme bar;bar terraza = stand selling alcoholic and soft drinks, surrounded by tables and chairs for customers2. [unidad] bar* * *m bar* * *bar nm: bar, tavern* * *bar n bar -
9 ir de copas
to go out drinking, go on a pub crawl* * *(v.) = go for + a drinkEx. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.* * *(v.) = go for + a drinkEx: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.
-
10 alternar
v.1 to alternate.alterna el estudio con la diversión she alternates studying with having funSilvia alternó los cultivos Silvia alternated crops.2 to socialize.no suelen alternar mucho they don't usually socialize muchMario alternó en la fiesta Mario socialized in the party.3 to reciprocate, to move alternately back and forth, to swap.La máquina alternó el péndulo The machine reciprocated the pendulum.* * *1 (gen) to alternate1 (turnar) to alternate3 (en salas de fiesta, bar) to entertain1 (turnarse) to take turns* * *verb1) to alternate2) socialize* * *1.VT [gen] to alternate, vary; [+ cultivos] to rotate2. VI1) (=turnar) to alternate ( con with)(Téc) to alternate, reciprocate2) (=relacionarse) to mix, socialize; (=ir a bares) * to go on a pub crawl *, go boozing *alternar con un grupo — to mix with a group, go around with a group
tiene pocas ganas de alternar — he doesn't want to mix, he is not inclined to be sociable
3.See:* * *1.verbo transitivo2.alternar vi1) (turnar, cambiar) to alternate2) persona3.alternarse v pron to take turns* * *= socialise [socialize, -USA], alternate.Ex. She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex. Chemotherapy alternates with radiotherapy in the treatment of advanced head and neck carcinoma.----* alternar de un estado a otro = toggle.* * *1.verbo transitivo2.alternar vi1) (turnar, cambiar) to alternate2) persona3.alternarse v pron to take turns* * *= socialise [socialize, -USA], alternate.Ex: She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.
Ex: Chemotherapy alternates with radiotherapy in the treatment of advanced head and neck carcinoma.* alternar de un estado a otro = toggle.* * *alternar [A1 ]vtto alternate alternar algo CON algo:el relato alterna la primera persona verbal con la tercera the story alternates between the first and third person formsalternamos sesiones en el gimnasio con carreras de fondo we alternate sessions in the gym with long-distance runshay que intentar alternar el trabajo con las diversiones you must try to alternate periods of work and leisurealternan la cebada con la remolacha they rotate crops of barley and beet■ alternarviA (turnar, cambiar) to alternatealternaba entre la euforia y momentos de desespero he alternated between euphoria and moments of despair, his mood kept changing from euphoria to despairalternar CON algo to alternate WITH sthlos robles alternan con los olmos oak trees alternate with elmsB «persona» to socializeno alternan mucho they don't socialize muchalterna en círculos artísticos he moves in artistic circlesalternar CON algn to mix WITH sbsuele alternar con personajes famosos she often mixes with famous peopleto take turnsse alternan para cuidarla they take turns looking after her, they take it in turns to look after her ( BrE)* * *
alternar ( conjugate alternar) verbo transitivo alternar algo con algo to alternate sth with sth;
verbo intransitivo [ persona] to socialize;
alternar con algn to mix with sb
alternarse verbo pronominal
to take turns
alternar
I verbo transitivo to alternate
II vi (tratarse) to meet people, socialize [con, with]: alternan con gente bien: they mix with the rich and wealthy
' alternar' also found in these entries:
Spanish:
tratar
English:
alternate
- rotate
- socialize
* * *♦ vtto alternate;alterna los ejercicios alternate the exercises;alterna el estudio con la diversión she alternates studying with having fun;el libro alterna escenas de ternura con momentos de violencia the book alternates between scenes of violence and moments of tenderness♦ vi1. [relacionarse] to socialize ( con with);no suelen alternar mucho they don't usually socialize much;no me gusta la gente con la que alterna I don't like the people she mixes withla estación de lluvias alterna con la estación seca the rainy season alternates with the dry season* * *I v/t alternate;alternar el trabajo con el descanso alternate work and relaxationII v/i1 de persona mix2:alternar con alternate with* * *alternar vi1) : to alternate2) : to mix, to socializealternar vt: to alternate* * *alternar vb1. (cambiar sucesivamente) to alternate2. (tener trato social) to mix / to socialize -
11 copa
f.1 glass.una copa de champán a champagne glass2 glass (contenido).una copa de vino a glass of winebeber una copa de más to have a drink too manyir de copas to go out drinking¿quieres (tomar) una copa? would you like (to have) a drink?3 cup.la copa del Mundo the World Cup4 top.5 crown.6 wineglass, wine glass, calix, glass drinking vessel for glassful.7 treetop, crown, top of a tree, top of tree.8 shot, alcoholic drink, drink.9 COPA, Parliamentary Conference of the Americas.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: copar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: copar.* * *■ ¿quieres una copa de vino? do you want a glass of wine?■ ¿te apetece una copa? do you fancy a drink?2 (de árbol) top3 (trofeo) cup4 (de sujetador) cup1 (naipes) hearts\convidar a una copa to treat to a drinkir con una copa de más to have had one too manyir de copas to go out drinking, go on a pub crawlllevar una copa de más to have had one too manytomar una copa to have a drink* * *noun f.1) cup2) drink3) glass* * *SF1) (=recipiente) [para bebidas] glass; [para postres] dessert glasshuevo a la copa — And, Cono Sur boiled egg
copa balón — balloon glass, brandy glass
2) (=contenido) drinkir(se) o salir de copas — to go out for a drink
3) [de árbol] top, crown4) (Dep) (=trofeo, competición) cupCopa del Rey — Esp Spanish FA Cup
Copa Libertadores — LAm Latin American inter-national cup
5) pl copas (Naipes) one of the suits in Spanish card deck, represented by a gobletSee:ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja6) [de sombrero] crownsombrero 1)7) [de sujetador] cup8) And (Aut) hubcap* * *1)a) ( para vino) glass ( with a stem); ( para postres) parfait dishb) ( contenido) drinklleva or tiene unas copas de más — he's had one o a few too many (colloq)
eso me/le llenó la copa — (Col) that was the last straw
irse de copas — (fam) to go out for a drink
2) (Dep) cup3)a) ( de árbol) top, crownb) ( de un sostén) cupc) ( de sombrero) crown* * *1)a) ( para vino) glass ( with a stem); ( para postres) parfait dishb) ( contenido) drinklleva or tiene unas copas de más — he's had one o a few too many (colloq)
eso me/le llenó la copa — (Col) that was the last straw
irse de copas — (fam) to go out for a drink
2) (Dep) cup3)a) ( de árbol) top, crownb) ( de un sostén) cupc) ( de sombrero) crown* * *copa11 = cup, glass, goblet, tipple, wine glass, tot.Ex: The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.
Ex: This city tour will end at the TV tower of Berlin to watch the colours of the city changing when the sun sets while enjoying a glass of German sparkling wine.Ex: The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.Ex: Anybody who enjoys a tipple will love a hip flask -- a real winter warmer!.Ex: He obviously said something offensive because she then glassed him in the face with her wine glass.Ex: So if you want to take a tot or two of tequila or several margaritas with your meals, you now have a scientific excuse.* bar de copas = martini bar.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* copa de coñac = balloon glass.* copa de helado = ice cream sundae, sundae.* copa de succión = suction cup.* copa de vino = glass of wine.* copa para el vino = wine glass.* ir de copas = go for + a drink.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir de copas = go out for + a drink.* tomar copas = tipple.copa22 = top.Ex: They all have space at the top for a key word and the index is arranged in alphabetical order by keyword.
* cubierta formada por las copas de los árboles = canopy, overstorey [overstory, -USA].* en la copa del árbol = at the top of the tree.* la copa del árbol = the top of the tree.COPA3 (Comité de las Organizaciones de Productores Agrícolas)Ex: Pride of place must go to the Committee of Agricultural Produce Organizations (COPA) of which the United Kingdom member is the National Farmer's Union (NFU).
* * *Ame llenó la copa de vino he filled my glass with wine2(contenido): ¿quieres una copita de jerez? would you like a (glass of) sherry?me invitó a una copa he bought me a drinkvamos a tomar una(s) copa(s) let's go for a drinklleva or tiene unas copas de más he's had a bit too much to drink, he's had one o a few too many ( colloq)eso me/le llenó la copa ( Col); that was the last strawirse de copas ( fam); to go out for a drinkCompuestos:balloon glass● copa de champán or champañachampagne glass; (alargada) champagne flutebrandy glassice cream sundaesherry glasswineglasschampagne fluteice cream sundaetulip glassB ( Dep) cupCompuestos:European Cup(en Esp) King's CupUEFA CupC1 (de un árbol) top, crowncomo la copa de un pino: es una estafa como la copa de un pino it's a huge swindleun músico como la copa de un pino a truly great musicianuna mentira como la copa de un pino a whopping great lie ( colloq)2 (de un sostén) cup3 (de un sombrero) crown* * *
Del verbo copar: ( conjugate copar)
copa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
copa
copar
copa sustantivo femenino
1
( para postres) parfait dish;
( para helado) sundae dish;◊ copa de champán/coñac champagne/brandy glass;
copa de vino wineglass
2 (Dep) cup
3
4
copa sustantivo femenino
1 (de vino, etc) glass
2 (trago, bebida) drink
tomar una copa, to have a drink
3 Dep cup
4 (de un árbol) top
5 Naipes copas, hearts
' copa' also found in these entries:
Spanish:
colmar
- pequeña
- pequeño
- pie
- sana
- sano
- sobria
- sobrio
- sombrero
- apurar
- final
- huevo
- invitar
- levantar
- lleno
- mano
- tintín
- voltear
- vuelta
English:
beeline
- crown
- cup
- drink
- eight
- glass
- goblet
- pass round
- pour
- raise
- refill
- short
- stand
- stem
- top
- wineglass
- aloft
- pre-
- standing
- tree
- wine
- world
* * *copa nf1. [recipiente] glasscopa alta tall glass;copa de champán champagne glass;copa de coñac brandy glass2. [contenido] glass;una copa de vino a glass of wine;beber una copa de más to have a drink too many;ir de copas to go out drinking;¿quieres (tomar) una copa? would you like (to have) a drink?copa de helado ice cream [as dessert in restaurant]3. [de árbol] top;como la copa de un pino: una mentira como la copa de un pino a whopper (of a lie);un penalti como la copa de un pino a blatant penalty4. [trofeo, competición] cupla Copa América [en fútbol] = international soccer championship held every two years between South American nations;la Copa del América [de vela] the America's Cup;la Copa Davis the Davis Cup;la Copa de Europa the European Cup;la Copa Federación [en tenis] the Federation Cup;la Copa Intercontinental World Club Championship;la Copa Libertadores = South American club soccer competition;la Copa del Mundo the World Cup;la Copa del Rey = Spanish club soccer competition, Br ≈ the FA Cup;la Copa de la UEFA the UEFA Cup5. [de sombrero] crown6. [de sostén] cup7. [naipe] = any card in the “copas” suit8.copas [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a goblet* * *ftomar una copa have a drink;ir de copas go out for a drink;beber unas copas de más fam have one too many fam ;levantar la copa raise one’s glass2 DEP cup3:* * *copa nf1) : wineglass, goblet2) : drinkirse de copas: to go out drinking3) : cup, trophy* * *copa n2. (bebida) drink3. (de árbol) top4. (competición deportiva, trofeo) cup -
12 pote
m.1 pot.2 tin can, can.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: potar.* * *1 (vasija) pot\ir de potes to go on a pub-crawl* * *noun m.* * *SM1) (=tarro) jar; (=jarra) jug; (=vaso) glass; (=olla) pot; (=maceta) flowerpot, pot; Ven (=bote) tin, can; Méx (=vasija) mug; And, Caribe (=termo) flask- a pote2) (Culin) stew3) * (=gesto) pout, sulky look4) * (=trago) drink* * ** * ** * *1 (olla) pot2 (CS) (de crema, maquillaje) pot, jarsalieron a tomar unos potes they went out for a few drinks* * *
pote sustantivo masculino ( olla) pot;
(de crema, maquillaje) (CS) pot, jar
* * *pote nm1. [cazuela] pan2. [cocido] stew3. RP [recipiente] jar, pot* * *m1 ( olla) pot2 GASTR stew3 fig fam:darse pote show off* * *pote nm1) olla: pot2) : jar, container -
13 tasqueo
masculino (Esp fam)ir(se) de tasqueo — to go drinking, go pubbing (BrE colloq)
* * *masculino (Esp fam)ir(se) de tasqueo — to go drinking, go pubbing (BrE colloq)
* * ** * *tasqueo nmir de tasqueo to go round a few bars, Br to go on a pub crawl -
14 bareo *
SMir de bareo — to go drinking, go on a pub crawl *
-
15 copear
v.1 to have a few drinks (informal).2 to pub-crawl.* * *1 to drink, go drinking* * *VI1) * (=beber) to booze *, tipple *2) (Com) to sell wine ( etc) by the glass* * *copear [A1 ]vi( fam); to go out drinking o for a drink* * *
copear verbo intransitivo familiar to go out for drinks
* * *copear viFam to have a few (drinks)* * *v/i famgo out drinking -
16 ir de copeo
to go on a pub crawl, go out drinking -
17 ir de potes
to go on a pub-crawl -
18 ir de tascas
familiar to go on a pub crawl -
19 tasquear
-
20 andar en gira política
• go on a lark• go on a pub crawl• stump the state
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pub´-crawl´er — pub crawl «PUHB KRL», verb, noun. Slang. –v.i. to go from one pub or bar to another: »I d rather pub crawl than visit Whitehall (Saturday Review). –n. a round of several pubs made by one or more persons. –pub´ crawl´er, noun … Useful english dictionary
pub crawl Brit. — pub crawl Brit. informal noun a tour taking in several pubs, with one or more drinks at each. verb (pub crawl) go on a pub crawl … English new terms dictionary
pub-crawl — pub′ crawl v. i. cvb to have drinks at one bar after another • Etymology: 1935–40 pub′ crawl , n. pub′ crawl er, n … From formal English to slang
pub-crawl — [pub′krôl΄] [Informal, Chiefly Brit.] Brit. Informal vi. to go from one pub to another as on a drinking spree n. the act of, or a period spent in, pub crawling: also pub crawl … English World dictionary
pub crawl — pub crawls N COUNT If people go on a pub crawl, they go from one pub to another having drinks in each one. [BRIT, INFORMAL] David had been on a pub crawl with pals from his rugby club … English dictionary
pub-crawl — n BrE informal a visit to several pubs, one after the other, during which you have a drink in each pub ▪ a Saturday night pub crawl … Dictionary of contemporary English
pub-crawl — pub crawler, n. /pub krawl /, v.i. 1. to have drinks at one bar after another. n. 2. See pub crawl. [1935 40] * * * … Universalium
pub crawl — pub ,crawl noun count BRITISH INFORMAL the activity of going to several pubs one after the other and having a drink in each one … Usage of the words and phrases in modern English
pub crawl — ► NOUN Brit. informal ▪ a tour taking in several pubs, with one or more drinks at each … English terms dictionary
Pub crawl — A bar in the USA A pub crawl (sometimes called a bar tour, bar crawl or bar hopping) is the act of one or more people drinking in multiple pubs or bars in a single night, normally walking or busing to each one between drinking … Wikipedia
pub crawl — noun a tour of bars or public houses (usually taking one drink at each stop) • Hypernyms: ↑tour, ↑circuit * * * noun : a tour of bars and public houses usually with a pause for one drink at each moved from café to café in a regular pub crawl… … Useful english dictionary